sasha13
20.09.2006 07:38:00
Изгой: Саша 13
Речь не о женах. Речь о том, что украинск45ая литература это из...
ну и, что с этого ?
я тоже скрываю, что я женат.... иногда
от этого моя жена не перестает быть достойнешей...
Igo
20.09.2006 08:25:00
Изгой: to Igo
Да не ехал я Россию и Питер покорять... Мне было всё равно, куда...
2 Изгой
Видите ли... мой пост касался не только Вас лично, но и списка, приведенного Вами выше. Ведь как ни крути, основной успех групп, о которых Вы с таким восхищением отзывались, основывается на поэзии лидеров данных коллективов. Но достаточно ли она "велика", чтобы занять ДОСТОЙНЕЙШЕЕ место в мире? А сугубо с музыкальной точки зрения - ну да, Аквариум, пока там Курехин играл, проекты Л. Федорова (некоторые с Аукцыоном, но более последние с Волковым), местами ГО, когда старший брат Сергей помогал... и все. Берусь утверждать, что "ацтойные" Кому Вниз в МУЗЫКАЛЬНОМ плане на голову выше Янки Дягилевой, Башлачева, Телевизора, ДДТ, Зоопарка и Кино вместе взятых ;).
ЗЫ. Само собой разумеется, все ИМХО :).
Евроинтеграл
20.09.2006 08:37:00
Р�Р·РіРѕР№: Саша 13
Речь не о женах. Речь о том, что украинск45ая литература это из...
>> Речь не о женах. Речь о том, что украинск45ая литература это из оперы УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА???А ЧТО ЭТО? УКРАИНА, А ГДЕ ЭТО?
А что удивляет? Носителей украинского миллионов 30.
Немецкого - 100 миллионов, русского - 200 миллионов, а английского - и вовсе полмиллиарда.
Многим украинским писателям даже в застойные годы, несмотря на преференции для национальной литературы республик, было выгоднее писать на русском для издания в союзном масштабе (примерно так же, как многим скандинавам и индусам выгоднее писать на английском).
Разумеется, чисто статистически по этим причинам украиноязычная литература будет менее известной.
Изгой
20.09.2006 08:49:00
Чёт я себе с трудом представляю укропысьмэнныкив, даже в переводе, чтоб их читали.
Роман-газета, помню, издала Стэльмаха "Вэлыка ридня" или "чотыры броды".
Интересно, читал ли подписчик это???
Да и пишущие тут, ой ли гонялись в советские времена за нашими пысьмэныками :):):):).
ЗЫ До сих пор в голове заученный наизусть отрывок /угадайте откуда/
"І найвища, по моєму краса, цє краса вірності, чув підходячи Сагайда, спокійно-вуркотливий, оксамитовий голос Брянського..."
УРОДСТВО!!!!!!!!!Армагеддон попс...
ОКО
20.09.2006 09:19:00
Viki: >>>О!Вики ещё и эксперт-проЗаек!
ОКО - не займайтеся плагіатом :)))
проЗаэк...
А ми вже переходили на ТИ...8-)
А я с друзьями и детьми обычно на "ты". Милиционеры и некоторые другие граждане приравниваются к детям, как известно :)
Ну так что, инженер любезный, чего на вопрос не отвечаешь?Нечего сказать?Сказал "а", говори и "б"-
"Я завжди думала, ну чому російська ВЕЛИКА література, а от англійська і німецька - просто літератури?! Питаннячко...:) " -
"Солнышко, поделись каких ты знаешь писателей из английской и немецкой Великой литературы?
И что ты читала из них?"
П. С.
"Я, знаєте вже писала, що вчу італійську, щоб нарешті насолодитися Травіатою в повній мірі...;) "-
сперва с немецкой и английской классической литераторуй давайте раберёмся, а уж потом к другим языкам перейдём. Да и опера-это отдельное направление.
Изгой
20.09.2006 10:26:00
Ув. ОКО
Очень уж Вы злой!
Ну читает человек Джузеппе Верди и что с того? Я вот Рубенса почитать люблю. Из русских читаю Васнецова. Нормально.
KonsL
20.09.2006 10:31:00
Изгой : "... Я вот Рубенса почитать люблю. Из русских читаю Васнецова..."
----------------------
В оригинале да на сон грядущий?
ОКО
20.09.2006 11:00:00
Изгой: Ув. ОКО
Очень уж Вы злой!
Ну читает человек Джузеппе Верди и что с...
Без комментариев!
Ojka
20.09.2006 11:07:00
Грустно, что Вы затюкали Вики, которая учит "італійську, щоб нарешті насолодитися Травіатою в повній мірі...;)" Образованный человек обязан знать языки, особенно в нашем "глобализирующемся" мире. Может, для того чтобы насладиться прослушиванием оперы в оригинале, а не читать бегущую строку в нашем оперном театре, Вики и учит этот мелодичный язык.
А для тех, кто хочет обогатить свой культурный уровень, полезно будет узнать, что создавая оперу " Травиата ", композитор Джузеппе Верди и автор либретто Франческо Мария Пьяве обратились к сюжету, описанному Александром Дюма-сыном в романе и драме "Дама с камелиями". Верди создал несколько иной образ " травиаты " (traviata - падшая), нежели Дюма Jr.
Saparmurat
20.09.2006 11:36:00
OKO, mne interesno, pochemu VIKI dolzshna pered Vami otchityvatsja gde chto i na kakom jazuke ona chitala?