Русский и Украинский - два госудаственных языка Украины!!!

avatar-online

Viki

Viki

14.03.2006 13:00:00

>>>просто проникся філософією позитивного мислення

Мені це подобається!!!

Цитувати
avatar-online

Edward

Edward

14.03.2006 13:20:00

-це буде означати лише одне - що ця людина визнає звинувачення, бруд та категоричні висновки
Вики, где Вы смогли рассмотреть с моей стороны какие-либо обвинения или, тем более, грязь.
Констатация слабого знания Вами мовы - это мое всего лишь мнение, основанное на образце Вашей письменной речи. Не более того. Вы с таким утверждением согласны - старайтесь освоить мову лучше, не согласны - можете гордиться, что Вы знаете ее в совершенстве. Мне то что. Доказывайте себе. Или не доказывайте. Дело Ваше.
Есть масса людей, пишущих в анкетах "владею английским со словарем", и знающих ее на уровне фраз: Ху из дьюты тудэй - Ай эм эбсэнт. Нравится им для себя считать, что они знают язык - Бог им в помощь.
Мова так вообще, если верить переписи, для 70% типа "ридна". Это из той же оперы, от совка. Человек от рождения говорит по русски, но "ридна мова" - украйинська. Потому что в свидетельстве о рождении записано - украинец. Полный сюр.
Вообще выражение "нэ знаты риднойи мовы" существует только на Украине. Если не знаешь языка - какой же он родной?

Цитувати
avatar-online

Циник

Циник

14.03.2006 13:49:00

Эдуард,
я так понимаю Вы считаете что знаете русский язык в СОВЕРШЕНСТВЕ?

Цитувати
avatar-online

Евроинтеграл

Евроинтеграл

14.03.2006 14:20:00

>> я так понимаю Вы считаете что знаете русский язык в СОВЕРШЕНСТВЕ?

В совершенстве знает русский язык только Розенталь.

Другое дело, что усвоение и анализ максимального количества информации за минимальное время, IMHO, возможно только на родном языке.

За три секунды я могу сказать, есть ли на данной написанной по-русски странице, для меня что-то интересное, или нет. В украинский, английский, немецкий и уж тем более другие языки вчитываться надо гораздо дольше.

Подозреваю, что для большинства людей скорочтение тоже возможно лишь на родном языке.

А время сейчас такое - кто больше и точнее проанализирует информацию, и на основании её примет более точное решение, тот и в выигрыше. Из-за этого приходится терять кучу времени.

Учитывая, что в коммуникациях с государством источников информации почти всегда меньше, чем потребителей (графоманы, пишущие в стол, не в счёт), почти всегда выгоднее переводить информацию именно на передающей, а не на приёмной стороне

Цитувати
avatar-online

Циник

Циник

14.03.2006 14:27:00

Интеграл,
Вы адвокат Эдуарда?
Вопрос был задан в контексте обвинения Эдуардом Вики в плохом знании украинского языка.

Цитувати
avatar-online

Евроинтеграл

Евроинтеграл

14.03.2006 14:35:00

Ну извините, Циник.
Исчезаю.
Думаю, что Едвард справится и без меня.

Цитувати
avatar-online

Viki

Viki

14.03.2006 15:01:00

>>>Вики, где Вы смогли рассмотреть с моей стороны какие-либо обвинения или, тем более, грязь.

Там були ще "категоричні висновки" - оце відносилося до вас - написано було через кому, в загальному контексті - це уточнення, якщо ви не зрозуміли. :)

>>>Вы с таким утверждением согласны - старайтесь освоить мову лучше, не согласны - можете гордиться...

Навіть якщо я не згодна з вами, це не означає, що я не удосконалюю своє володіння мовою в цей час. Людина повинна прагнути досконалості... та знати собі, що ніколи не стане досконалою...

>>>Вообще выражение "нэ знаты риднойи мовы" существует только на Украине. Если не знаешь языка - какой же он родной?

В Білорусі зараз приблизно таке ж існує.

>>>Мова так вообще, если верить переписи, для 70% типа "ридна". Это из той же оперы, от совка. Человек от рождения говорит по русски, но "ридна мова" - украйинська. Потому что в свидетельстве о рождении записано - украинец. Полный сюр.

А вам не здається, що такі результати перепису якраз і свідчать про те, що люди вважають себе русифікованими та хотіли б "повернутися" до рідної мови?!

Цитувати
avatar-online

Снеговик

Снеговик

15.03.2006 00:14:00

>>Edward: Лучше на сэкономленные средства купить ДВД-диски с хорошей русской озвучкой...

Это правильно -- идите и покупайте, только я что-то с хорошей русской "озвучкой" фильмов давно смотрел, если имеется в виду дубляж. Хороший дубляж делали в советские времена ( к Фантомасу, например), а сейчас...

А к украинскому люди привыкнут. Не сразу, конечно. Вот я английские фильмы смотрю на языке оригинала( если есть такая возможность), хотя поначалу было непривычно и неудобно. И не потому что не владею языком, а потому что привыг к тому гундосящему закадровому голосу ( вроде Гоблина ) и без этого голоса игра актёров в том одном и том же фильме воспринималась совсем по-другому( хотя и там ведь они зачастую были слышны ). Но со временем привык.
Точно также будет и с дублированием украинским языком( если, конечно, не вмешаются политиканы). Единственное -- я бы не дублировал русские фильмы, помоему на данный момент не это целесообразно.

>> Не судите по себе. Ни акцента, ни мусора в речи от долгой читки украинских законов, например в виде слов "постанова" "ухвала" итд. у меня не было и нет.

В Москве вас всё равно вычислят, они разговаривают по-другому( не имею в виду речь жителей подмосковья и пассивных гомосексуаллистов). Я вот тоже считал что говорю без акцента. Чтобы избавиться от акцента -- нужно среди них долго-долго жить. И то не каждому под силу, нужно иметь желание и способности.

И вот ещё, в связи с последними постами: уважаемые, я хотел бы знать, как можно думать на языке вообще? Может я какой-то не такой, но у меня мыслительный процесс происходит сам по себе, занёс информацию -- получил результат. Когда говорят: я думаю на русском, -- мне сразу вспоминаются лекции по формальной логике. Понятия складываются в суждения, суждения в умозаключения и т. д. По-моему, для такого думания человек должен обладать очень медленным "процессором". Хотя быть может я не умею думать :) А вообще, попадая в украиноязычную среду я полностью переключаюсь на украинский, в руссоязычной -- на украинский, в англоязычной -- на английский(далеко не совершенный, кстати, потому что за границей бываю не так часто), и если нужно сформулировать мысль я не перевожу её с русского на украинский или английский, разве что нехватит словарного запаса.
Мне всегда говорили что я "чувствую" язык( т. к. правил никогда не учил), мне было бы интересно узнать, как ЭТО происходит у других людей.

Цитувати
avatar-online

десять

десять

15.03.2006 07:44:00

Шановний Снеговик, це може прозвучати дещо дивно, але на сьогодні вчені не довели що думки утворюються в мозку людини, або як кажуть "в голові"...

Багато провідних вчених світу підтримують або не заперечують що "в голові" мозок лише ловить думки, як та антена :)

До того ж відомі численні випадки коли наукові винаходи були "водночасно" відкриті у різних куточках світу. При чому у той час не було змоги для інформаційоного обміну як сьогодні.

Також відомо що людство, або суспільство може тривалий час "приходити" до певних відкрить, досягнень, опанування якихось знань чи уміннь. Але потім ці відкриття, досягнення, опанування якихось знань чи уміннь поширюються і стають легкодоступними багатьом.

Цитувати
avatar-online

ЭтоЯ

ЭтоЯ

15.03.2006 09:42:00

Евроинтеграл, Ваше написание украинских слов русскими буквами является одним из порождений суржика.
И я полностью согласна со Снеговиком - когда попадаешь в среду, где все говорят на другом языке, в котором у тебя достаточный словарный запас, ты постепенно переключаешься и начинаешь думать на нем.

Цитувати
<< 70 71 72 73 74 ... 237
Архів